Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

приводить в исполнение

  • 1 patrare

    приводить в исполнение, совершать, dies patrati iudicii (1. 1 pr. C. Th. 4, 19).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > patrare

  • 2 expedio

    ex-pedio, īvī (iī),ītum, īre [ pes ]
    1)
    а) распутывать ( nodum C); высвобождать ( gressum Ap)
    e. se — выпутаться (ex laqueis C; turbā, v. l. ex turbā Ter)
    б) развязывать (restim Ap; aliquem illigatum H)
    2)
    а) освобождать, избавлять (aliquem ex servitute Pl; aliquem aliquā re или ab, de и ex aliquā re C etc.); помогать, вызволять
    б) поставить на ноги, вылечить ( aegrōtum CC); благополучно провести ( aliquem per acuta belli H)
    3) налаживать, обеспечивать ( rem frumentariam Cs); достигать, одерживать ( victoriam Cs)
    4) вынимать, доставать (Cerĕrem— sc. panem — canistris V); приготовлять (virgas C; arma Cs, V, T; pecunias Su)
    5) снаряжать, оснащать (naves Cs, T; classem bAl); приводить в боевой порядок ( legiones Cs); подготовлять ( agrum sationibus faciendis Col)
    6) приводить в порядок, улаживать ( negotia C)
    e. salutem C — обеспечить безопасность, спасти жизнь
    se e. — приготовиться ( ad pugnam L)
    7) бросать, метать (discum, jaculum H)
    9) приводить в исполнение, осуществлять ( consilia sua T)
    10) ликвидировать, сбывать, продавать (musti annonam Col; scruta Pt)
    11) (тж. verbo e. Ter) излагать, сообщать, рассказывать (aliquid и de aliquā re Pl, Ter, V etc.; originem alicujus rei T; alicujus rei causam V, T)
    12) содействовать, благоприятствовать
    quid in commune expedit Ap — то, что служит общему благу
    13) impers. expĕdit полезно, выгодно ( si ita expedit C)
    expedit omnibus (ut) C, Just etc. — всем полезно (важно), (чтобы)

    Латинско-русский словарь > expedio

  • 3 explico

    ex-plico, āvī (uī), ātum (itum), āre
    1)
    explicitus ad sua cornua lĭber Mразвёрнутая до конца (т. е. прочитанная) книга
    explĭcit (=explicitus est) liber Hierконец книги
    б) разворачивать, раскладывать ( merces Pt)
    2) раскрывать, распахивать ( vestem C); распускать ( velum Pl); распростирать ( pennas O)
    раскручивать ( funem Vtr); распутывать ( captiones C)
    4) уложить, убить ( aliquem sagittā Lcn)
    5) успокоить, заставить утихнуть ( turbidum mare SenT)
    8) воен. ставить в линию, выстраивать, развёртывать (aciem, copias L)
    9) приводить в порядок, устраивать (agmen confusum Hirt; convivia M; negotia C, VM); налаживать, организовывать ( rem frumentariam Cs)
    e. frontem alicujus H — разгладить морщины на чьём-л. лбу, т. е. развеселить кого-л.
    10) приводить в исполнение, выполнять (consilium, praecepta, mandata C)
    e. fugam Lбежать
    e. nomen C или pecuniam Digуплатить долг
    11) развивать, объяснять, истолковывать, излагать (causam, rationem alicujus rei, philosophiam, vitam alicujus, de rerum naturā C)
    12) переводить, перелагать ( summorum oratorum Graecas orationes C)
    13) выпутывать, освобождать (aliquem ex laqueis C, Sen); избавлять, спасать, вызволять (se C etc.; aegrum CC; Siciliam multis cinctam periculis C)
    14) доводить до конца, завершать ( quae per defunctum inchoāta sunt Dig)

    Латинско-русский словарь > explico

  • 4 exsequor

    ex-sequor, cūtus (quūtus) sum, sequī depon.
    1) идти за гробом, участвовать в похоронах, провожать на кладбище (e. uxorem Pl; funus Sabinus ap. AG)
    2) следовать (suam spem, sua consilia L)
    3) быть приверженцем, принадлежать (e. sectam alicujus Ctl)
    5) стремиться, добиваться ( aeternitatem C); томиться
    aspectum alicujus e. Pl — страстно желать увидеть кого-л.
    6) подвергаться, испытывать, терпеть (aerumnam, egestatem Pl)
    e. fatum alicujus C — разделить чью-л. судьбу
    7)
    а) осуществлять (imperium Ter, Sil); выполнять (officia, munĕra C; mandata C, QC; jussa divum = deorum V)
    б) приводить в исполнение ( negotia C); совершать (iter Pl; scelus QC; caedem T); вести ( obsidiones T)
    sermonem e. cum aliquo Pl — вести (вступать) с кем-л. (в) разговор
    8) отстаивать, поддерживать ( jus suum armis Cs)
    9) мстить, карать, наказывать (violata jura L; delicta Su; injurias Pl)
    10)
    а) излагать, передавать (в словах), рассказывать, описывать ( aliquid verbis C)
    б) называть, приводить (nomen, numerum L)
    11) выискивать, разузнавать, расследовать; выяснять, устанавливать (aliquid cogitando, quaerendo, sciscitando L)
    12) продолжать или довершать ( incepta L); доводить (aliquid usque ad extremum C)

    Латинско-русский словарь > exsequor

  • 5 repraesentare

    1) представлять, se repraes. (1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 8 C. 7, 43);

    repraesentatio = praesentatio, представление, repraes. personarum (1. 27 C. 8, 41).

    2) тотчас приводить в исполнение напр. cognitionem repraes. прот. differre in tempus pubertatis (1. 3 § 5 D. 37, 10. 1. 3 § 4 D. 43, 30. 1. 55 § l D. 36, 1);

    libertates (1. 41 § 1 D. 40, 5. 1. 21 § 3 D. 25, 2); особ. заплатить наличными деньгами, производить уплату вперед: repraesentatio, уплата наличными деньгами, внос чего-нб. вперед (1. 88 § 5 D. 31. 1. 36 § 1 D. 35, 1. 1. 22 pr. D. 36, 1. 1. 8 § 6 D. 2, 15, 1. 24 § 2 D. 24, 3. 1. 1 § 2. cf. 1. 12. § 2 pr. D. 33, 4. 1. 1 § 10 D. 35, 2. cf. § 14 I. 2, 20. 1. 10 § 12 D. 42, 8).

    3) вооб. платить, удовлетворять, возвращать (1. 91 § 7 D. 30. 1. 62 § 1 D. 17, 1. 1. 1 C. 11, 61. 1. 36 C. 2. 4);

    repraes. expensas (1. 20 C. 10, 31).

    4) представлять, приводить = proferre s. 2.напр. repraes. causas provocationis (1. 8 C 7, 62). 5) осуществлять (1. 1 C. 3, 22. 1. 1 C. 8, 24). 6) заменять, равняться (1. 1 § 2 D. 47, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > repraesentare

  • 6 exhaurio

    ex-haurio, hausī, haustum, īre
    1) вычерпывать ( aquam Col); вынимать, брать ( pecuniam ex aerario C); рыть ( humum manibus Cs); опорожнять ( fossam L); уносить ( praedam ex agris C)
    e. poenas Vотомстить
    2) отнимать, лишать (alicui amorem, dolorem, partem ex laudibus C)
    e. sibi spiritum (vitam) Cлишить себя жизни
    3) выпивать ( vinum C); осушать ( poculum C)
    4) исчерпывать, истощать (aerarium C; vires Nep; facultates Nep; amicorum benevolentiam C); разорять, делать нищим ( aliquem C); разграблять (agros, tecta Nep)
    5) выносить, претерпевать, преодолевать (labores exhausti L; periculum V)
    8) приводить в исполнение, выполнять ( mandata C)

    Латинско-русский словарь > exhaurio

  • 7 patro

    āvī, ātum, āre [одного корня с impetro ]
    приводить в исполнение, совершать ( facīnus — acc.— patratus и patraturus Sl, T); выполнять ( promissa C); заключать ( pacem L); заканчивать ( bellum Sl); завершать ( victoriā patratā T)

    Латинско-русский словарь > patro

  • 8 propetro

    prō-petro, —, —, āre [ patro ]
    приводить в исполнение, осуществлять ( pacem LM — v. l.)

    Латинско-русский словарь > propetro

  • 9 repraesento

    re-praesento, āvī, ātum, āre [ praesens ]
    1) наглядно представлять, воображать (aliquid animo QC, Q); сразу же обнаруживать ( improbitatem suam C)
    2) восстанавливать, возобновлять ( memoriam alicujus rei C)
    3) воспроизводить, подражать (mores alicujus H; imaginem sceleris Q)
    4) тотчас приводить в исполнение, немедленно исполнять (poenam Su; minas L); тотчас же начинать ( judicia Q): немедленно применять, сразу же пускать в ход ( medicinam C); немедленно осуществлять, вводить ( libertatem C)
    5) тотчас заплатить, платить наличными деньгами ( pecuniam C)
    6) med. явиться, предстать (repraesentari judicio Ap)

    Латинско-русский словарь > repraesento

  • 10 committere

    1) поручать, вверять: commit. alicui rem (I. 10 § 3 D. 13, 6. 1. 110 D. 50, 16), administrationem (1. 58 D. 3, 3. 1. 1 § 3. I). 4, 4), negotia (1. 33. eod.), causam suam (1. 31 I). 4, 8), rem quaerendam (1. 8 § 17 D. 2, 15), custodiam (1. 1 4 pr. D. 48, 3), honorem (1. 8 D. 50, 4) fidei heredis committ. (1. 13 D. 5, 2. 1. 95 pr. D. 35, 2);

    adulteris v. stupratoribus se comm. (1. 43 § 1 D. 23, 2).

    2) делать, совершать: committ. delictum (1. 24 § 1 D. 5, 1. 1. 7 D. 48, 9), dolum (1. 9 § 4 D. 4, 3), noxam (1. 18 § 1 D. 5, 1), damnum (1. 15 § 36 D. 39, 2), furtum (1. 25 § 1 D. 44, 7), adulterium, stuprum, incestum (1. 68 D. 23, 3. 1. 101 pr. D. 50, 16. 1. 6 § 7 D. 1, 18);

    commit. contra leges (1. 37 § 1 D. 4, 4), in legem (1. 8 D. 18, 3. 1. 56 § 3 D. 46, 1. 1. 6 D. 47, 15. 1. 10 pr. D. 48, 10);

    adversus testamentum (1. 8 § 2. 3 D. 34, 3);

    commissum (subst.) проступок, comm. plagii (1. 12 C. 7, 14), stellionatus (1. 4 C. 9, 34);

    magnitudo commissi (1. 22 C. 9, 22), commissi conscius (1. 3 C. 9, 8).

    3) связывать, соединять, приводить в исполнение, committit edictum (эдикт имеет место) (1. 8 § 11. 14. 1. 10 § 5. 1. 11 pr. D. 37, 4);

    committere stipulationem, когда прибавляется условие к стипуляции, от наступления которого зависит действие таковой (I. 63 D. 45, 1. 1. 14 § 1 D. 46, 2);

    committitur stipul., стипуляция получает силу (1. 35 § 3. 1. 45 § 2 D. 3, 3. 1. 24. 67 D. 35, 1. 1. 70 D. 35, 2. 1. 3 pr. § 9 1. 6 § 2. 3. 1. 7. 9. 17. 20 D. 46, 7); саutio committitur (1. 114 § 4 D. 30);

    lex commissa est (1. 4 § 2 D. 18, 3);

    dies committendi, срок платежа (1. 38. pr. D. 4, 4), indebiti condictio committitur, иск имеет место (1. 3 pr. D. 46, 8);

    commit. poenam, mulctam, заслуживать наказание (1. 23 § 1. 1. 32 § 11. 1. 37 D. 4, 8. 1. 6 pr. D. 35, 1);

    committere in poenam, подвергнуться наказанию (1. 4 D. 2, 2. 1. 47 D. 19, 1);

    committ. in actionem (1. 65 § 5 D. 17, 2);

    committi in publicum, ftsco, быть отобранным в казну, поступать в казну (1. 13 D. 3, 5. 17 § 2 D. 16, 1. 1. 2 C. 4, 55);

    commissum (subst.) переход в собственность казны, особ. в случае неуплаты пошлин: comm. vectigalium поmine (1. 14 D. 39, 4), vectigalis (1. 9 § 5 D. 4, 4);

    quaestio commissi (1. 1 C. 4, 61);

    poena commissi;

    in commissum, in causam commissi cadere (1. 16 D. 39, 4);

    commisso vindicari (1. 11 § 4. 1. 16 § 8 eod.), tolli (1. 61 § 1 D. 19, 2).

    4) сражаться (1. 1 § 11 D. 9, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > committere

  • 11 expedire

    1) выпутаться, освободиться (1. 55 D. 41, 1); извинять, оправдывать (1. 6 D. 22, 6);

    expeditus (adi.) легкий, готовый, свободный, точный;

    expedite (adv.) ясно, точно, легко: expeditum est, expeditum intellectum habet constitutio (1. 91 pr. § 3 D. 45, 1);

    expeditissimum est (1. 8 § 4 D. 42, 5);

    expeditius esse, videri (1. 45 § 1 D. 19, 1. I. 31 § 9 D. 21, 1. 1. 19 § 5 D. 16, 1. 1. 67 § 5 D. 31. 1. 10 pr. D. 46, 1);

    expeditam causam habere (1. 3 § 5 D. 37, 10);

    expedita guaestio (1. 32 § 14 D. 24, 1);

    expeditissima sententia (1. 9 § 13 D. 28, 5);

    solutio obligationis expeditissima (1. 54 § 1 D. 45, 1. 1. 9 D. 46, 7);

    non expedite locare potuisse (1. 6 § 2 D. 10, 3).

    2) приводить в исполнение, совершать, оканчивать: ut expediatur quaestio (1. 61 § 1 D. 23, b);

    res ita expedietur (1. 17 D. 35, 2. 1. 11 D. 26, 8. 1. 2 § 2 D. 14, 2. 1. 62 D. 5, 1);

    expediri officio iudicis (1. 14 § 8 D. 11, 3. 1. 16 D. 35, 1);

    exp. per libellum, de plano (1. 9 § 1. 3. D. 1, 16); совершать, устраивать, осуществлять, сделать, exp. administrationem tutelae (1. 13 D. 27, 2), manumissionem (1. 1 § 1 D. 1. 10. 1. 23 D. 40, 2), opus, quod conduxit (1. 12 § 6 D. 7, 8), lanam, прясть (1. c,); отыскивать, доставать, получать (1. 12 § 6 D. 11, 7. cf. 1. 5 § 9 D. 27, 9);

    alimenta pupillo exp. (1. 6 D. 27, 2); покрывать (1. 4 D. 23, 4. l. 7 § 10 D. 26, 7. 1. 3 § 17. 1. 18 § 18 D. 50, 4).

    3) служить кому, быть полезным, годиться: et oportere, et expedire (1. 18 pr. D. 47, 10);

    publiсе expedit (1. 5 D. 29, 3. 1. 5 D. 26. 10. 1. 20 § 1 D. 46, 2. 1. 65 § 5 D. 17. 2. 1. 5 pr. 1. 7 pr. D. 28. 8. 1. 9 § 2. 1. 71. D. 36, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > expedire

  • 12 persequi

    1) преследовать, гнаться за а) в собств. см., напр. pers. feram bestiam (1, 5 § 1 D. 41, 1. 1. 37 D. 47, 2);

    serrum fugitivum (1. 2 § 1 D. 48, 15), b) пер.напр.: inimicitiis gravissimis pers. aliquem, ненавидеть, сильно нападать на (1. 22 D. 34, 4); человека (1. 26 C. Th. 16, 8); отстаивать, отыскивать свои права судебным порядком, ius persequendi iudicio, quod sibi debetur (pr. I. 4, 6. 1. 3 § 2 D. 37, 1. 1. 14 § 1 D. 50, 16. cf. 1. 13 pr. D. 6, 2. 1. 30 § 1 D. 44, 2. 1. 14 pr. D. 20, 1. 1. 11. 12 § 1 D. 20, 6);

    pers. iudicatum (1. 39 § 12 D. 26, 7. 1. 52 § 1 D. 46, 1. §11 I. 4, 3);

    pers. furtum, iniuriam (1. 2 § 5 D. 5, 1);

    suas suorumque iniurias (1. 16 C. 9, 1. 1. 9 eod.);

    crimen legis Fabiae, expilatae hereditatis (1. 2 C. 9, 20. 1. 2 C. 9. 32).

    2) приводить в исполнение, провести до конца, pers. litem (1. 5 D. 46, 8);

    appellationis causam (1. 27 D. 49, 1);

    accusationem (1. 16 C. 9, 22. 1. 15 pr. § 1 D. 42, 1).

    3) получать (§ 29 I. 2, 1. § 4 I. 2, 9). 4) следовать за, officium eius cuius forum (подсудность) pars persequitur (подчиняться) fugientis (1. 5 pr. C. 2, 56).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > persequi

  • 13 Stát sua cúique diés

    Каждому назначен свой день.
    Вергилий, "Энеида"; X, 467:
    Stát sua cúique diés; brev(e) et írreparábile témpus
    Ómnibus ést vitáe, sed fám(am) exténdere fáctis,
    Hóc virtútis opús. Trojáe sub móenibus áltis
    Tót gnatí cecidére deúm; quin óccidit úna
    Sárpedón, mea prógeniés. Etiám sua Túrnum
    Fáta vocánt metásque datí pervénit ad áevi.
    Свой для каждого день: невосстановимо и кратко
    Время жизни для всех; но стяжать деяньями славу -
    Доблести дело. Легло под стенами высокими Трои
    Сколько потомков богов! Не погиб ли также и самый,
    Отрасль моя, Сарпедон? Ожидает также и Турна
    Собственный рок: он достиг меты положенного века.
    (Перевод С. Соловьева)
    - Слова Юпитера.
    Разве Новосильцев не был мечтатель с сильными средствами приводить мечты в исполнение? Что за нужды, сам ли он мечтал или другие за него? Разве не пользовался он своим всемогуществом на чреде высокой? И что же оставил по себе? Память добрых начинаний, благородных побуждений, но уродливые планы народного просвещения, уродливые учебные и ученые институты, которыми в свое время либералы так же восхищались, как мы теперь - соединением Ланкастерских школ с Библейским обществом. Stat sua cuique dies и в этом случае. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 10.IX 1819.)
    Что он поведал другим, не знаю; тебе он сказал, что жить тебе осталось недолго, и что ты должен бросить поэзию. Что до первого, то твои стихи мне непонятны, - и Петрарка подробно развивает идею о неизбежности смерти: всякому свой час, цитирует он стихи Вергилия: stat sua cuique dies. (А. Н. Веселовский, Боккачьо, его среда и сверстники.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Stát sua cúique diés

См. также в других словарях:

  • приводить в исполнение — См …   Словарь синонимов

  • приводить в исполнение — Syn: выполнять, осуществлять …   Тезаурус русской деловой лексики

  • исполнение — См. действие, устройство во исполнение, приводить в исполнение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. исполнение выполнение, совершение, осуществление, реализация,… …   Словарь синонимов

  • Исполнение приговоров и решений иностранных судов — I. Уголовные приговоры иностранных судов по общему правилу, освященному и практикой, и теорией, не подлежат И., так как уголовный приговор является применением публичных законов данной страны, которые не могут распространяться на чужую территорию …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • приводить — ПРИВОДИТЬ1, несов. (сов. привести), кого. Заставлять (заставить) кого л., перемещаться (переместиться) вместе с собой; доставлять (доставить) кого л. куда л., сопровождая, указывая путь, помогая идти; Син.: доставлять; Ант.: уводить [impf. to… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Понудительное исполнение — в собственном смысле осуществление права и изменение фактического состояния отношений не на основании судебного решения, а на основании другого акта, имеющего П. исполнительную силу. Система внесудебного охранения прав применялась в широких… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Осуществление прав по закладной и исполнение обеспеченного ипотекой обязательства — (применительно к ипотеке) при осуществлении своих прав, предусмотренных федеральным законом или договором, владелец закладной обязан предъявлять закладную тому обязанному лицу (должнику или залогодателю), в отношении которого осуществляется… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Полуботок, Павел Леонтьевич — Черниговский полковник и наказной гетман Малороссийский; сын Леонтия Артемьевича Полуботка, родился около 1660 года и около 1680 года женился на племяннице гетмана Самойловича, дочери Лебединского священника и сестре Гадяцкого полковника Михаила… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Репрессии 1937 года — Запрос «Большой террор» перенаправляется сюда. О терроре во времена французской революции см. Якобинский террор. «Ежовщина» наименование периода в истории СССР (1937 1938 годы), когда сталинские репрессии были резко усилены и доведены до… …   Википедия

  • Ежовщина — Николай Иванович Ежов «Ежовщина» наименование периода во внутренней политике в СССР, когда репрессии были резко усилены и доведены до максимума своей интенсивности[1]. Другое распространенное название данного периода «Великий террор» (англ. The… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»